Трудовая книжка гражданина Республики Казахстан является его основным документарным подтверждением конкретного трудового стажа, а также профессионального опыта в той или иной сфере . В основном, перевод трудовой книжки необходим по запросу консульских или других уполномоченных органов, а также других иностранных организаций в качестве подтверждения наличия у клиента трудового места, стажа и опыта работы.
Необходимость перевода трудовой книжки:
- Для поиска рабочего места на территории иностранного государства, а также оформления пакета документов для получения рабочей или другой визы;
- Для оформления туристических виз, по требованию консульства;
- При получении гражданства или вида на жительство в иностранном государстве.
У перевода трудовой книжки срока действия не бывает. До тех пор, пока в трудовой книжке не добавится новая запись, подлежащая переводу — перевод будет считаться действительным.
Перевод трудовой книжки должен выполняться только квалифицированным переводчиком, так как, помимо достаточно ограниченного набора сведений, трудовая книжка включает в себя обширное количество аббревиатур и специальных терминов. Поэтому, обратившись в наше бюро переводов Вы получите быстрый и качественный перевод трудовой книжки, при необходимости с нотариальным заверением.