Рассчитайте стоимость и сроки перевода через сервис онлайн-калькулятор!
+7(771) 455-00-55
+7(727) 978-62-82
онлайн-калькулятор
Выше небоскрёбов может быть
только качество наших переводов
Убедитесь в профессионализме наших
переводчиков. Закажите тестовый перевод.
Это бесплатно!
Более 500 профессиональных переводчиков,
редакторов и корректоров переведут
ваш текст на 50 языков.
Бесплатный расчёт
перевода В течении 9 минут

для качественного перевода

наши клиенты

наши услуги

Убедитесь в качестве
Мы готовы продемонстрировать качество своей работы,
выполнив небольшой бесплатный тестовый перевод.

почему выбирают нас?



Безупречное качество над Вашим заказом будут работать
три специалиста: переводчик,
редактор и корректор.
Курьерская доставка нет необходимости ехать к нам
за переводом, курьер доставит его
в удобное для Вас место.
Переводчики не как у всех ведем рейтинг переводчиков по
качеству перевода, тем самым
они учатся на своих ошибках.
С Вами до конца не бросаем Вас при возникновении
доработок. Ваш персональный
менеджер всегда на связи.
Защита Ваших данных используем новые технологии,
чтобы обеспечить Вашим данным
надежную защиту.
Оперативность если перевод нужен был еще вчера,
то мы переведем его сегодня.
Наши тематики
Технический
перевод
Юридический
перевод
Научный
перевод
Медицинский
перевод
Художественный
перевод
Финансовый
перевод
качество услуг

Прошли те времена, когда переводчику для работы было достаточно простого текстового редактора и бумажных словарей. Сегодня, чтобы быть востребованным на рынке, необходимо владеть множеством професиональных программ.

Мы используем огромное количество специализированных переводческих инструментов.

Вы переводчик, и хотите работать с нами?
Оставьте заявку и менеджер отдела кадров с Вами свяжется
Я ПЕРЕВОДЧИК

5 простых шагов
к безупречному переводу

1 шаг
Загружаете документ
или вводите текст который
необходимо перевести.
2 шаг
Бесплатно рассчитываем
срок и стоимость перевода
в режиме онлайн.
3 шаг
Оплачиваете Ваш заказ
онлайн, Через терминал,
или в нашем офисе.
4 шаг
Наши специалисты в кратчайшие
сроки осуществляют перевод.
5 шаг
Вы получаете перевод по E-mail,
в нашем офисе или курьером.
Алмат Yaseen
Менеджер контроля качества
Обращайтесь ко мне с предложениями и пожеланиями по обслуживанию клиентов, а также по вопросам качества выполнения вашего заказа

посмотрите видео
и узнайте больше о нашей компании

Остались вопросы?
ЗАДАЙТЕ ИХ НАМ
Вас терзают эти сомнения?
Как правильно выбрать Лучшее Бюро Переводов?

Хотите ли вы краснеть, понимая, что сами говорите на иностранном языке не хуже своего «профессионального переводчика»? А ведь такие случаи бывают! Довольно неприятная картина, согласитесь? Однако смеем вас заверить, существует достаточное количество способов проверить уровень переводческого бюро. Самый главный критерий для отбора Качество и самое простое и эффективное решение – бесплатный тестовый перевод! Серьезная компания никогда не откажет вам в этой услуге. Обычно объем текста на такой перевод не большой – в пределах 1 страницы. Этого вполне достаточно, чтобы определить качество.

К кому лучше, Бюро Переводов или переводчику?

Без тщательного выбора это будет лотерея. Но некомпетентных бюро в процентном и количественном соотношении гораздо меньше, чем неквалифицированных переводчиков, поэтому выбор исполнителя среди бюро означает меньшие затраты времени и риски, но большую стоимость. Здесь только вам решать, стоит ли рисковать. Бюро переводов не просто выполняют функцию диспетчеров, они справляются с дополнительной работой: отбирают компетентных исполнителей, контролируют качество перевода, обеспечивают координацию и унификацию больших переводческих проектов, обеспечивают непрерывную коммуникацию с заказчиком и постоянную доступность для работы. Без привлечения бюро переводов заказчик сам вынужден будет выполнять эти функции и тратить на это время.

Почему цены дороже за технические переводы?

В переводческой среде есть различные мнения на этот счет. Для технического переводчика, помимо общих лингвистических навыков и знаний культур стран языков оригинала и перевода, существенную важность имеет полное доскональное понимание текста. Т.е. такой специалист должен обладать особыми знаниями в конкретной технической области, полученными, например, из профессионального опыта работы в технической сфере. Во всяком случае, переводчик должен обладать глубокими знаниями узкоспециальной тематики. Во-вторых, приступая к работе над техническим текстом, переводчик должен уметь пользоваться специальными словарями, а также дополнительным материалом, чтобы гарантировать ясный, точный результат, включающий в себя адекватный перевод возможных идиоматических выражений.

ЕСЛИ ПЕРЕВОД НУЖЕН БЫЛ ЕЩЕ ВЧЕРА, ТО МЫ ПЕРЕВЕДЕМ ЕГО СЕГОДНЯ!
Возникли вопросы? Ждем вашего звонка по телефону:
+7(727) 978-62-82
Работаем в соответствии со стандартами
Политика качества Карта сайта FAQ © 2015 - 2017 Бюро Переводов « Yaseen Translation »

ЭКСПРЕСС-ЗАЯВКА

* обязательные к заполнению поля
Перевод с:
Перевод на:
Способ оплаты:
* Ваши данные надёжно защищены и не будут переданы третьим лицам

Я ПЕРЕВОДЧИК



Услуга
Язык

Уровень владения языком
Тематика

Страна
Город
* Ваши данные надёжно защищены и не будут переданы третьим лицам

ОСТАВТЬТЕ ВАШ ОТЗЫВ

И он будет опубликован у нас на сайте
* Ваши данные надежно защищены и не будут переданы третим лицам

ОСТАВТЬТЕ ЗАЯВКУ

И наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время

ОСТАВТЬТЕ ЗАЯВКУ

И наш менеджер свяжется с вами в ближайшее время
* Ваши данные надёжно защищены и не будут переданы третьим лицам

Пожалуйста, убедитесь, что файл соответствует требованиям системы.

Форматы DOC, DOCX, XLS, XLSX, ODP, ODT, TXT, RTF, PDF, PPT, PPTX
Перед загрузкой убедитесь, что файл соответствует следующим требованиям системы:
* Если загруженный текст появился в виде непонятных символов (знаки вопросов и т.д.), попробуйте скопировать текст из вашего документа и введите в форму.
* Калькулятор не рассчитывает текст с иероглифами.
* Калькулятор не распознаёт тексты в виде сканов и картинок (JPEG, PNG, GIF и т.д.)